50 úžasných britských slangových výrazov, ktoré by ste mali okamžite začať používať

50 úžasných britských slangových výrazov, ktoré by ste mali okamžite začať používať

Váš Horoskop Na Zajtra

Britský slang je vlastným výklenkom, vyvíja sa, transformuje a adaptuje sa z mesta na mesto a z roka na rok, tak ako to urobil samotný anglický jazyk.

Zatiaľ čo sa americký slang stal takmer univerzálnym vďaka prílevu televíznych programov, filmov a iných médií, ktoré zapĺňajú obrazovky významnej väčšiny globálnej populácie sledujúcej médiá, je ich k dispozícii oveľa viac, keď sa dostanete pod povrch britských slangových výrazov. a môže objaviť niektoré skutočné drahokamy pod povrchom.



Takže ak ste ctižiadostivý anglofil a hľadáte nejaké nové žargón, ktorý by podporil vašu lásku ku všetkým veciam v Británii, alebo si len chcete pozrieť, aké slová nájdu Briti pri každodennom používaní, pozrite si našich 50 najlepších Britský slangový výraz, ktorý môžete okamžite začať používať a začleňovať do svojej slovnej zásoby.



1. Eso

„Ace“ - britský slangový výraz, ktorý znamená niečo, čo je vynikajúce alebo vynikajúce. Môže to znamenať aj odovzdať niečo vynikajúcim spôsobom.

Napríklad „Jenny je eso v laboratórnych experimentoch“ alebo, v prípade druhej definície, „myslím, že som túto skúšku zvládla“.

2. Všetko do hrnca

Tento britský slangový výraz, ktorý je trochu zastaranejšou verziou, sa stále používa a jeho význam zostáva v súčasnosti relevantný. Výraz „všetko na pot“ označuje situáciu, ktorá sa vám vymkla spod kontroly a nešťastne zlyhala.



Napríklad: „Narodeninová oslava sa celá rozliala, keď sa klaun opil a každému bolo zle z tých lacných vecí na grilovanie.“

3. Hlupák

„Blimey“ sa používa ako spôsob vyjadrenia prekvapenia niečím, často sa používa pri videní alebo prezeraní niečoho prekvapivého alebo pôsobivého namiesto šokovania alebo rozrušenia.



Napríklad; možno si poviete ‘Hlupák! Pozrite sa na to!'

4. Oslepujúci

„Oslepujúci“ - slangový výraz, ktorý zďaleka nie je niečo, čo fyzicky spôsobí, že niekto stratí zrak. „Oslepenie“ je pozitívny výraz, ktorý znamená vynikajúci, skvelý alebo vynikajúci.

Napríklad „To riešenie od španielskeho hráča bolo oslepujúce.“

5. Bloke

Bloke je mimoriadne častý výraz označujúci muža, zvyčajne sa používa ako odkaz na obyčajného človeka, podobný americkému „priemernému Joeovi“, ale nie je nezvyčajné počuť, že sa používa na všeobecný opis človeka.

Môžete ich teda použiť takto: ‘Ten bob je dobrý chlap.‘

6. Krvavý

Pravdepodobne ma nepotrebujete popisovať, zo všetkého britského slangu je to zďaleka najpopulárnejší a najbežnejšie používaný. V minulosti sa považovala za nadávku, ale teraz je vzhľadom na svoje bežné používanie všeobecne prijateľná. Často sa používa ako prejav hnevu alebo na zdôraznenie komentára.

V hneve by sa dalo povedať, že do pekla!

Alebo to použiť ako dôraz, ‘to je sakra super!‘

7. Bob je tvoj strýko / Fanny je tvoja teta

Prvá forma je oveľa bežnejšia a niekedy sa používa na medzinárodnej úrovni. Pre tých, ktorí to nevedia, sa tento výraz v podstate použil na konci série základných pokynov. Pôvod výrazu nie je známy a je dosť starý, stále sa však bežne používa.

V kontexte: „Získajte jedlo, vložte do mikrovlnnej rúry, zohrejte ho a potom je Bob strýko pripravený na jedlo.“

8. Bollocks

Snáď jeden z medzinárodne najslávnejších britských slangových výrazov má „bollocks“ veľké množstvo použití, aj keď jeho najdôležitejšie slová vrátane prekliatia sa používajú na označenie zdesenia, napr. „Ó, hlupáci“; dá sa použiť aj na vyjadrenie posmeškov a výsmechu nedôvery, napr. „Včera v noci si spal s Kate Upton? Bollocks ... “; a samozrejme sa to týka aj miešku a semenníkov.

Napríklad: „Kopol som ho priamo do pištole, keď ma nepustil okolo.“

9. Bollocking

„Bollocking“, ktorý sa veľmi líši od „výčitiek“ z predchádzajúceho návrhu, je výrok alebo prísne alebo nadšené pokarhanie za priestupok od šéfa, spolupracovníka, partnera alebo kohokoľvek, kto sa vám páči.

Napríklad: „Moja žena mi dala skutočnú výplatu za to, že som si cestou z práce mohol vyzdvihnúť suché čistenie.“Reklama

10. Mosadzné opice

Podivnejší britský výraz „mosadzné opice“ sa používa na označenie extrémne chladného počasia. Fráza pochádza z výrazu: „je dosť chladno na to, aby ste zmrazili gule z mosadznej opice“.

Napríklad: „Dnes musíte nosiť kabát, vonku sú mosadzné opice.“

11. Brilantné

Slovo „Brilliant“ nie je slovom výlučne v britskej lexike, ale má veľmi britské použitie. Konkrétne, keď je niečo vzrušujúce alebo úžasné, najmä keď sú niečo dobré správy, znamená to „brilantné“ ako také.

Napríklad: „Dostali ste prácu? Och, kámo, to je vynikajúce. ‘

Brilantnú farbu možno niekedy skrátiť na brilantnú, aby pôsobila neformálnejšie.

12. Bugger All

‘Bugger all’ - britský slangový výraz býval vulgárnejším synonymom pre ‘vôbec nič’.

Napríklad: „Celý deň som musel robiť všetky chyby.“

13. Mäsiarsky hák

Toto je cockney rýmujúca sa slangová verzia mať gander, aby sa na niečo pozrela. Aj keď sa to na začiatku môže zdať čudné, je to celkom jednoduché, je zostavené z druhého slova výrazu, v tomto prípade sa spôsob „háku“ rýmuje priamo s „vzhľadom“, avšak, na rozdiel od očakávaní, je slovo „hák“ často odstránené, takže možno budete počuť, ako niekto hovorí „na toto nechajte mäsiara“.

Ale ako väčšina vecí, aj Cockney je čoraz menej populárny.

14. Parkovisko

Jedným z nudnejších a technických výrazov na tomto zozname je „parkovisko“, miesto vonku alebo pripojené k budove, kde ľudia parkujú svoje autá. Britský ekvivalent k americkému „parkovisku“ alebo „parkovacej garáži“.

Napríklad: „Dnes ráno som nechal auto na parkovisku.“

15. Na zdravie

Slovo „na zdravie“ nemá úplne rovnaký význam ako v iných krajinách - samozrejme to stále znamená „oslavy“, keď sa opeká s niektorými priateľmi, ale v britskom slangu to znamená aj „poďakovanie“ alebo „poďakovanie“ '.

Napríklad „Na zdravie, že som dostal tento nápoj, Steve“.

16. Chuffed

Chuffed sa používa viac-menej po celom Veľkej Británii, zdá sa, že klesá jeho popularita, ale stále je v relatívne bežnom používaní. V zásade je to vyjadrenie hrdosti na svoje vlastné činy alebo úspechy.

Môžete napríklad povedať: „Cítim sa správne rozladený, vyhral som to.“

Ak hovoríte s niekým iným, môžete to použiť ako také: „Stavím sa, že ste pekne naštvaní, že ste vyhrali!“

17. Chunder

Slovo „chunder“, ktoré nie je nijako úžasne melodické, je neoddeliteľnou súčasťou britských slangových výrazov. Význam „zvracať“ alebo „byť chorý“ sa „chunder“ takmer vždy používa v korelácii s opitými nocami alebo s tým, že je človek veľmi chorý a chorý.

Napríklad: „Včera v noci som zjedol zlú pizzu po príliš veľkom množstve nápojov a hrmil som na ulici.“

18. Vták

„Cock up“ - britský slangový výraz, ktorý nie je ani zďaleka taký oplzlý, ako naznačuje jeho názov. „Kohútik“ je chyba, zlyhanie veľkých alebo epických rozmerov.

Napríklad: „Príspevky rozposlané študentom boli v nesprávnom jazyku - je to naozajstný kohút.“ Tiež: „Naplnil som objednávky na stôl číslo štyri.“

19. Vlhký úder

Výraz „vlhký šmrnc“ v britskom slangovom výraze znamená viac niečo, čo vo všetkých ohľadoch zlyhá, vychádza z „šibenice“ (výbušniny) a náchylnosti k zlyhaniu za mokra.Reklama

Napríklad: „Strana bola trochu vlhká, pretože sa objavil iba Richard.“

20. Urob

Úloha je v podstate večierok, podľa mojich vedomostí sa nevzťahuje na konkrétnu formu večierku, takže ho môžete pokojne použiť, ako sa vám páči.

Môžete si napríklad povedať: „Dnes večer idem na Steveove narodeniny.“

21. riskantný

V britskom slangovom výraze sa výraz „riskantný“ vzťahuje na niečo zlé, nezákonné alebo jednoducho „vypnuté“.

Môže to napríklad znamenať ilegálne - „Dostal môjho otca na Vianoce pochybné hodinky“; dá sa ním označiť niečo, čo súvisí s jedlom a čo je nevoľno alebo nevoľnosť - ‘Včera večer som mal pochybný kebab a necítim sa dobre .; a dá sa použiť aj ako pejoratív - „Len sa mi zdá byť riskantný.“

22. Štrnásť dní

„Fortnight“ - britský slangový výraz, ktorý vo väčšej miere používa prakticky každý vo Veľkej Británii vo význame „skupina dvoch týždňov“.

Napríklad: „Idem na štrnásť dní do Egypta na svoju letnú dovolenku.“

23. Gobsmacked

„Gobsmacked“ - skutočne britský výraz, ktorý má byť neuveriteľne šokovaný a prekvapený. Niektorí veria, že tento výraz pochádza doslova z „gob“ (britský výraz pre ústa) a že vyzerá ako šok, ktorý niekto zasiahne.

Napríklad. 'Bol som blázon, keď mi povedala, že je tehotná s trojičkami.'

24. Grockel

Toto je podvod, používa sa takmer výlučne v anglickom grófstve Devonshire, ale uvádzam ho ako zábavu. Pre turistov sa používa ako hanlivé slovo.

Napríklad: „Už tam nejdem, dnes je to plné grocklov.“

25. Vykuchaný

„Vykuchaný“ - britský slangový výraz, ktorý je jedným z najsmutnejších na zozname z hľadiska čistej kontextovej emócie. Byť „vykuchaný“ zo situácie znamená byť zničený a smutný.

Napríklad: „Jeho priateľka sa s ním rozišla. Je absolútne vykuchaný. “

26. Majte houser

Verím, že tento výraz pochádza z anglického okresu Cheshire . Toto slovo súvisí so spôsobom, ako husi (mužskej husi sa hovorí houser), natiahne krk, aby sa na niečo pozrel. Preto existuje aj takáto forma tohto výrazu „Have a goosey“, ktorá je však oveľa neobvyklejšia.

V tomto kontexte to funguje takto: „Poď sem a poď sa pozrieť na to, čo robí.“

27. Hunky-Dory

„Hunky-dory“ - čistý malý kúsok britského slangu, ktorý znamená, že situácia je v poriadku, cool alebo normálna.

Napríklad: „Áno, všetko je v kancelárii hunky-dory.“

28. Jammy

Jammy sa čiastočne používa na severozápade a juhozápade Anglicka. Je to popisné slovo, ktorým sa označuje niekto, kto má na niečo obrovské šťastie, bez toho, aby na to vynaložil veľké úsilie.

Napríklad: „Nemôžem uveriť, že si to vyhral, ​​dobrá jammy.“

29. Kerfuffle

Ďalším celkom príjemným a mierne archaickým slovom v tomto zozname britských slangových výrazov je „kerfuffle“. „Kerfuffle“ popisuje potýčku alebo boj alebo hádku spôsobenú rozdielnymi názormi.

Napríklad: „Dnes ráno som mal s priateľkou správny politický zápas o politike.“Reklama

30. Zabitý

„Knackered“ - skvelé slovo a slovné spojenie, ktoré Briti používajú na opísanie svojej únavy a vyčerpania v každej situácii. V priateľských kruhoch sa často nahrádza výraz „vyčerpaný“.

Napríklad: „Som úplne naštvaný, keď pracujem celý deň.“

31. Strata zápletky

„Stratený dej“ je ten, ktorý sa dá rozpoznať pri skúmaní samotných slov. „Strata zápletky“ môže znamenať buď rozhnevať sa a / alebo popudiť na chybe, alebo v hanlivom - i keď mierne zastaranom zmysle - znamenať niekoho, kto sa stal iracionálnym a / alebo koná smiešne.

Napríklad: „Keď moja priateľka uvidela neporiadok, ktorý som urobil, stratila zápletku.“

32. Mate

„Mate“ - jeden z bežne používaných výrazov náklonnosti a náklonnosti v britských slangových výrazoch. Používa sa, keď hovoríte s blízkym priateľom. Často sa dá ľahko nahradiť americkým „kamarátom“, „kamarátom“ alebo „frajerom“.

Napríklad „Dobre, kámo?“

33. Minging

Minging (vyslovuje sa: ming-ing) je krásna alternatíva k slovu nechutný alebo hrubý. Mám pocit, že je na tom niečo vhodné.

Napríklad: „Nerobte to, že to vyzerá, že sa to spája.“

34. Muck

Muck je náhradou za špinu, ale v mnohých ohľadoch mi pripadá nadradené slovo. Je v tom niečo zvláštne onomatopoické a zdá sa, že má špinavú kvalitu.

V kontexte: „Nemôžem vstúpiť, všetky moje topánky sú špinavé.“

35. Pekný

„Pekný“ - používa sa takmer vždy sarkasticky v bežnej britskej lexike, aj keď v závislosti od kontextu sa dá použiť úprimne.

Napríklad: „Pokazili ste Rutherfordov príkaz? Naozaj pekný. ‘

36. Naše dieťa

Trochu s týmto podvádzam, pretože sa používa takmer výlučne v okolí Manchestru a severného Anglicka. Ale je na tom niečo úžasne nežné a milé.
Je to výraz označujúci vášho mladšieho brata / sestru alebo blízkeho člena rodiny, napríklad bratranca.

Napríklad: „Počuli ste o našom dieťati Kevinovi? Získal novú prácu. “

37. Bravčové nohy

Tento výraz pochádza z cockney rýmovaného slangu,[1]forma komunikácie, ktorú v starom východnom Londýne vytvorili obchodníci, aby navzájom komunikovali spôsobom, ktorý je maskovaný a pre cudzincov nepochopiteľný. Na rozdiel od väčšiny rýmovaných slangových výrazov je v Londýne aj mimo neho stále čiastočne populárne.

Výraz je synonymom pre „lož“. Všimnite si, ako sa druhé slovo „koláč“ rýmuje priamo na „klamstvo“. Keď to tak počujete v praxi, aj keď nepoznáte výraz, často viete, čo sa hovorí podľa rýmu, a v akom kontexte sa používa.

Napríklad: „Nepočúvajte ho, že hovorí bravčové koláče.“

38. Posh

Výraz „posh“ vo všeobecnosti označuje anglické vyššie triedy. Môže sa však použiť na popísanie všetkého honosného, ​​zbytočne elegantného alebo drahého. Je to podobné ako americké slovo „fancy“, má však oveľa zakorenenejší triedny základ.

Týmto spôsobom sa dá nóbl použiť dvoma spôsobmi:

  • Dnes večer idem do nóbl reštaurácie.
  • Stretli ste sa s Bobovou priateľkou? Je pekná nóbl.

39. Správne

To má dva rôzne významy v závislosti od polohy alebo sociálnych tried. Z vyššej spoločenskej triedy označuje slovo „správne“ konanie vhodné za určitých okolností. Napríklad: „Nerobte to, nie je to správne!“ Takéto používanie je však čoraz menej bežné.

Častejšie a bežnejšie v severnom a juhozápadnom Anglicku. Správne sa používa ako alternatíva k veľmi alebo mimoriadne, niečomu, čo môže dať výrazu väčšiu váhu. Napríklad „to jedlo bolo správne chutné“ alebo niekedy „to bolo správne“.

40. Odpadky

Jedna z najbežnejšie používaných britských fráz „odpad“ sa používa na označenie bežného odpadu aj koša a tiež na vyjadrenie nedôvery v niečo, čo je na posmech (v tomto zmysle je to oveľa viac PG priateľská verzia „bollocks“.)Reklama

Napríklad ho možno použiť v častiach „Môžete, prosím, vyhodiť odpad?“ A „Čo? Nerozprávaj smeti. “

41. Mrzutý

Jeden z príjemnejších britských slangových výrazov v tomto zozname, „scrummy“ sa používa ako úžasne efuzívny výraz, keď je niečo skutočne vynikajúce a chutné.

Napríklad „koláč pani Walkerovej bol úplne okázalý. Mal som tri kusy. ‘

42. Chorý

Toto je relatívne novší vstup do lexikónu britského slangu, ktorý najčastejšie používa mládež. V takom prípade je niečo choré skutočne dobrá vec. Je to ako silnejšia forma pohody

Napríklad: Áno, rád by som to urobil, znie to choro. ‘

43. Plátok

„Skive“ - (vyslovuje sa nebesky) britský slangový výraz používaný na označenie toho, keď sa niekto nedostal do práce alebo kvôli povinnosti predstierať falošnú chorobu. Najčastejšie sa používa u školákov, ktorí sa snažia vyjsť zo školy, alebo nespokojných kancelárskych pracovníkov, ktorí sa snažia vyťažiť z práce deň.

Napríklad: „Skúšal odísť z práce, ale chytil ho jeho manažér.“

44. Vezmeme si piss

Vzhľadom na tendenciu Britov vysmievať sa a satirizovať všetko a všetko možné je „brať naštvaný“ v skutočnosti jeden z najpopulárnejších a najbežnejšie používaných britských slangových výrazov. „Vezmi si chcať“ znamená niečo zosmiešňovať, parodovať alebo byť vo všeobecnosti sarkastický a k niečomu sa posmievať.

Napríklad: „Chlapi v televízii včera v noci znova chcali vládu.“

45. Včelie kolená

Včelie kolená - dosť krásny výraz používaný na označenie niekoho alebo niečoho, o čom si myslíte, že je vo svete.

Napríklad „Myslí si, že Barry je včelie kolená“. Môže sa tiež použiť sarkasticky v rovnakom zmysle.

46. ​​Kývavé vhadzovanie

Táto fráza znamená to isté ako záchvaty hnevu. Existuje však jeden pozoruhodný rozdiel v tom, že vrhanie sa kývavým pohybom má tendenciu sa používať pri popise záchvatov zúrivosti dospelých alebo ľudí, ktorí by to inak mali vedieť lepšie.

Napríklad: „Odišiel som, keď Darren vratko hádzal.“

47. Na nick / nicked

Podľa toho, ako sa používa, môže Nick znamenať jednu z dvoch vecí (tri vrátane mena). Najčastejšie sa používa forma ako alternatíva ku krádeži. Rovnako ako v prípade, že som toto pero omylom prerezal z práce. Ďalším spôsobom, ako to možno použiť, je termín na zatknutie.

Napríklad: „Pred rokom som dostal nick.“

Čo sa mi na tomto pojme a jeho dvoch / troch použitiach páči, je to, že nasledujúca veta, Nick dostal prezývku za to, že niečo prekopal, má gramatický zmysel.

48. Tosh

Šikovný britský výraz, ktorý znamená „svinstvo“ alebo „svinstvo“.

Napríklad: „To je veľa nezmyslov o tom, čo sa stalo včera v noci“, alebo „Nehovorte ssh.“

49. Školitelia

Tréneri sú britskou obdobou amerických tenisiek označujúcich atletickú obuv. V niektorých ohľadoch je vhodnejším pojmom tréner, koniec koncov, športovci ich majú tendenciu nosiť pri tréningu, nie pri zakrádaní.

V praxi sa „priniesol som niekoľko nových trénerov.“

50. Wanker

Och, šibal. Je to pravdepodobne najlepšia britská urážka na zozname. Určité miesto pre jednoslovnú urážku sa hodí v okamihu frustrácie, hnevu, provokácie alebo samozrejme ako žart medzi priateľmi. ‘Wanker’ sa hodí najviac k výrazu ‘jerk’ alebo ‘asshole’, ale o niečo vyššiu hodnotu.

Napríklad: „Ten chlap ma proste rozsekol v premávke - čo je to za hlupáka.“Reklama

Ak vás zaujímajú jazyky a slangy, nemali by vám chýbať tieto články:

  • 51 slangových výrazov, ktoré možno nepoznáte
  • 12 najlepších internetových slangových výrazov, o ktorých by ste mali vedieť

Odporúčaný fotografický kredit: Pixabay cez Pixabay.com

Odkaz

[1] ^ Cockney Rhyming Slangs: Čo je to?

Kalórií